Reset Password
If you've forgotten your password, you can enter your email address below. An email will then be sent with a link to set up a new password.
Cancel
Reset Link Sent
If the email is registered with our site, you will receive an email with instructions to reset your password. Password reset link sent to:
Check your email and enter the confirmation code:
Don't see the email?
  • Resend Confirmation Link
  • Start Over
Close
If you have any questions, please contact Customer Service

Tantric 101: Lingam Massage  

PacificEros 68M
1276 posts
3/4/2009 8:36 pm

Last Read:
11/6/2015 5:15 am

Tantric 101: Lingam Massage


[Here's a little story or personal essay that complements my last blog offering guidance on an exquisite form of yoni massage.]

We kiss, gently at first. Your lips rove, kindling up little fires here and there and all around, down along my neck, and back to my softened lips. You break the kiss, take me by the hand, and lead me to the bed. Smiling, you begin to undress me slowly, removing each article of clothing with the utmost care, then stripping your clothes off and throwing them down away from the bed in a determined, no-nonsense way ‒ letting me know that escape will not be an option tonight. I shudder with anticipation.

You pull back the covers and rearrange the pillows. Then you ask me to lie down. This is the moment you have promised me. You have been demanding that I resist my desire to give to you....that I relax into receiving. You have promised me a wonderful opening lecture in your Tantric 101 class: the best lingam massage of my life. You urge me to relax into the sensation, and you remind me, periodically, to pay attention to my breathing, to bring the sensation into the spiral of life.

I close my eyes and revel in the sensation.

You begin to caress my body with your fingertips, beginning at the top of my head, relaxing my body across my naked flesh. My breath quickens.. You remind me to breathe and pay attention to the inhalation and exhalation. I enjoy this sensation. You reach for my face and you begin to caress my lips with your fingertips, watching the quivering of my lips in anticipation. I open my mouth to suck your fingers. You move on, tracing the lines on my neck and throat, playing with the aspects of my ears. You explore my shoulders, the base of my throat and you continue your exploration of my body. You walk your fingers down my arms, touching all of the ticklish parts, particularly along my ribs, the inside of my loins, and the palm of my hands.

You return to my chest and begin an excruciatingly slow exploration of my chest and sides. You dip your head slowly and take my nipples into your mouth...and do unto them what you love having done unto yours...teasing them gently, making them taut. You release them and continue down my torso, only to return to my nipples again. I gasp as you take them into your mouth with force, sucking on them with hunger, drawing from them my life force. My breathing quickens and you stop ‒ and you remind me to breathe, in and out, slowly.

You continue to explore my torso, now with fingers and your mouth, lapping me with your tongue, exploring every nook and cranny, tasting me. Now, you, press hard against me, insistent, impatient. You get off my body and explore me with just your lips and tongue. You touch my hips and I buck reflexively. You trace the outer aspect of my legs, strong and solid from years of soccer, and you reach for my feet and begin to slowly massage them, taking them into your mouth and sucking my toes, licking the arch and stroking the balls of my feet. You continue up the inside line of my legs, reaching my knees, stretching my legs out and holding them to stroke behind my knees.

You take your time, gradually teasing me, knowing what I want, knowing I will have it soon, hoping I can understand the need to restore sensual sensation to every cell in my body, waking me up to the sexuality in every muscle.

You nip the inside of my thighs, lick them, kissing them. You want to touch me, lick me, suck me, but you wait. You touch lightly with wetted finger the tip of my hard, swollen cock, delighting in its slick texture, and then you run your down its underside tomy balls. You circle and corral them in the palm of your hands, pressing, exploring, not claiming ownership. I feel so ready to pump, so ready to cum.

Then, it truly begins ‒ the delightful experience of lingam massage. You explore every little bump and wrinkle and vein and crevice, looking for new experiences for me. You listen to me breathe, and I gasp as you massage me with tongue, lips, fingers.

You take my balls into my mouth, sucking them, pulling them down towards your throat, teasing them with my little nips. Releasing them, you plunge your mouth down on my cock, taking me in completely. I respond with vigor, fucking your mouth, fucking your throat. Just as I reach the edge, you release me.

You suck me from tip to base, taking me in. I beg for release, once, twice, three times. You smile, relax your grip on me and remind me: breathe, slowly, in and out, enjoy this; it never has to end.

Again and again, you grasp my cock gently, between your thumb and middle finger, as if you are holding a slice of lemon you will taste before drinking a shot of tequila, and you just slide up and down me, taking me almost to the tipping point, and then letting the charge in me subside a bit. I feel like a river swollen in floodtide, but the levee holds. The pleasure is agonizing beautiful.

At times I feel the touch of a feather, drawn across the underside of my cock's head, as if you were playing my cock with the feather like a violin with a bow, could make me come. The impulse to thrust, to leap off the table and take you from behind, doggie-style, burying my cock deep into your cunt with unimpeded power, runs through my body, my mind, my imagination. I am at the mercy of your touch, and I love it and hate it. I want to cry out and you stifle my desire to cry with a kiss, and I plead to you with my lips, my tongue: Take me....take me all the way.... But I break the contact of the kiss. Don't take me, not yet; the torture of the pleasure is too beautiful.

But, finally, I can't stand it anymore and I begin to buck. You then suck me hard, stroking me at the same time, reaching for my balls and drawing them up, your finger in my ass, stroking, humming, waiting, watching. I explode with the roar of a lion.

When I am spent, you soothe me, stroking my hot, sweaty skin, comforting me as I try to find my body again, try to fit this experience into the space of myself, expanding that space to include this.

PacificEros 68M

4/1/2009 4:36 am

    Quoting rm_marcia550:
    Oh dear... now it is getting hard, i mean to explain myself.

    let's go back to "la piedra triunfa en la escultura"...

    i have always liked rocks identified with them like G. Rojas (The Chilean poet) says even with those little ones that no one notices that are in a path

    ... i think that your conclusion is a way to read it... Peri-Rossi's underlying statement may be that one... the narratorial voice may have a very conventional concept of what "virility" is... and that is his struggle throughout the novel... there is not a true dichotomy there as to genre and gender...

    yes, i think that yours would be a nice hommage...

    perhaps when two bodies entertwined they are both looking for "a soft place to fall"... after all (The horse whisperer comes to my mind)

    Uff... tought question... i'll post smth about it

    Besos
You are between a rock and a hard place; but I sense from what you post, you are not uncomfortable in that situation, and I look forward to seeing how you wiggle while there...in a subsequent post.

The Natural Museum of History in Los Angeles has a beautiful rock and gem display, and that is where I was first taken by the black opal and its iridescence. John McPhee has been my favorite guide to geology in such books as "Basin and Range" and "Rising from the Plains" and an essay "Los Angeles Against the Mountains."

From what I initially learned about Peri-Rossi, I doubted how seriously I should take the homage with which she ends the book, suspecting that it could be ironical or that the narrative voice should be undercut and I missed the hints.

I do like my homage, and, truth be told, my version is an homage to Chaucer's "Wife of Bath's Tale."

When two bodies are entertwined, my hope is that they will seek out, before a soft place to fall, the heat--or the tip of the volcano--that creates the hardness of metamorphic rock and igneous.

Mucho besitos, like a string of black pearls, linked together like our archipelago of shared poetry


rm_marcia550 62F
2439 posts
4/1/2009 12:07 am

Oh dear... now it is getting hard, i mean to explain myself.

let's go back to "la piedra triunfa en la escultura"...

i have always liked rocks identified with them like G. Rojas (The Chilean poet) says even with those little ones that no one notices that are in a path

... i think that your conclusion is a way to read it... Peri-Rossi's underlying statement may be that one... the narratorial voice may have a very conventional concept of what "virility" is... and that is his struggle throughout the novel... there is not a true dichotomy there as to genre and gender...

yes, i think that yours would be a nice hommage...

perhaps when two bodies entertwined they are both looking for "a soft place to fall"... after all (The horse whisperer comes to my mind)

Uff... tought question... i'll post smth about it

Besos


PacificEros 68M

3/29/2009 1:13 am

    Quoting rm_marcia550:
    If I remember well, you wrote about being in Portugal and how much you wanted to visit Brazil... "Rio" is a must as well as "Bahia" and if the Argentinian will excuse me... There is nothing like watching Brazilian men play soccer (haven't seen girls yet, except for Chileans and USA players) and from that gorgeuos country and Bahia there is this WONDERFUL woman, MARIA BETHANIA, (Simone is someone I happen to like too) who sings Chico Buarques' "Olhos nos Olhos"

    Could I explain "morbosa" (it has always had that connotation you mention... there are so many examples) by meaning of a song... I think perhaps this one will do... you can youtube...Olhos nos Olhos - Chico Buarque e Maria Bethania (HQ) and then listen to her own interpretation, perhaps you have listened to the song, it is a really well known...Maria Bethânia - Olhos nos Olhos - 25 anos (Ao vivo Lisboa)

    Olhos nos Olhos
    Composição: Chico Buarque

    Quando você me deixou, meu bem
    Me disse pra ser feliz e passar bem
    Quis morrer de ciúme, quase enlouqueci
    Mas depois, como era de costume, obedeci

    Quando você me quiser rever
    Já vai me encontrar refeita, pode crer
    Olhos nos olhos
    Quero ver o que você faz
    Ao sentir que sem você eu passo bem demais

    E que venho até remoçando
    Me pego cantando, sem mais, nem por quê
    Tantas águas rolaram
    Quantos homens me amaram
    Bem mais e melhor que você

    Quando talvez precisar de mim
    Cê sabe que a casa é sempre sua, venha sim
    Olhos nos olhos
    Quero ver o que você diz
    Quero ver como suporta me ver tão feliz

    "La piedra triunfa en la escultura y se humilla en la escalera". El arco y la lira. Octavio Paz.

    "So I am curious to understand how and why this word for the morbid became adulterous, picking up this new (intriguing) association with the erotic. Is "morbosa" used this way throughout the Spanish-speaking world?"

    form.aesthetic.rupture.transgression.rapture.ethics.other.alterity.
    communion.erosandthanathos.

    shall we ask Hermes or Kharon?

    shall we still have "The fear of losing Eurydice", Julieta Campos in our s(h)elves and readings next to Cristina Peri-Rossi's "The ship of fools"?

    By all means.

    Can i talk about my own death... Derrida says something about it in "Aporias"

    Beyond Confession... it has always been hard for me to sign a contract...
Marcia,

I would love to know your interpretation of the conclusion of "The Ship of Fools."

"The greatest tribute and homage a man can give to a woman he loves is his virility."

You can offer your reading of this line in the context of the novel or a personal interpretation (if one can distinguish between the interpretation of Per-Rossi's text and a personal judgment).

How do you feel if I deconstruct this conclusion and suggest:

"The greatest tribute and homage a man can give to a woman he loves is to embrace and encourage her virility"


PacificEros 68M

3/29/2009 1:10 am

    Quoting rm_marcia550:
    If I remember well, you wrote about being in Portugal and how much you wanted to visit Brazil... "Rio" is a must as well as "Bahia" and if the Argentinian will excuse me... There is nothing like watching Brazilian men play soccer (haven't seen girls yet, except for Chileans and USA players) and from that gorgeuos country and Bahia there is this WONDERFUL woman, MARIA BETHANIA, (Simone is someone I happen to like too) who sings Chico Buarques' "Olhos nos Olhos"

    Could I explain "morbosa" (it has always had that connotation you mention... there are so many examples) by meaning of a song... I think perhaps this one will do... you can youtube...Olhos nos Olhos - Chico Buarque e Maria Bethania (HQ) and then listen to her own interpretation, perhaps you have listened to the song, it is a really well known...Maria Bethânia - Olhos nos Olhos - 25 anos (Ao vivo Lisboa)

    Olhos nos Olhos
    Composição: Chico Buarque

    Quando você me deixou, meu bem
    Me disse pra ser feliz e passar bem
    Quis morrer de ciúme, quase enlouqueci
    Mas depois, como era de costume, obedeci

    Quando você me quiser rever
    Já vai me encontrar refeita, pode crer
    Olhos nos olhos
    Quero ver o que você faz
    Ao sentir que sem você eu passo bem demais

    E que venho até remoçando
    Me pego cantando, sem mais, nem por quê
    Tantas águas rolaram
    Quantos homens me amaram
    Bem mais e melhor que você

    Quando talvez precisar de mim
    Cê sabe que a casa é sempre sua, venha sim
    Olhos nos olhos
    Quero ver o que você diz
    Quero ver como suporta me ver tão feliz

    "La piedra triunfa en la escultura y se humilla en la escalera". El arco y la lira. Octavio Paz.

    "So I am curious to understand how and why this word for the morbid became adulterous, picking up this new (intriguing) association with the erotic. Is "morbosa" used this way throughout the Spanish-speaking world?"

    form.aesthetic.rupture.transgression.rapture.ethics.other.alterity.
    communion.erosandthanathos.

    shall we ask Hermes or Kharon?

    shall we still have "The fear of losing Eurydice", Julieta Campos in our s(h)elves and readings next to Cristina Peri-Rossi's "The ship of fools"?

    By all means.

    Can i talk about my own death... Derrida says something about it in "Aporias"

    Beyond Confession... it has always been hard for me to sign a contract...
Marcia,

I would love to know your interpretation of the conclusion of "The Ship of Fools."

"The greatest tribute and homage a man can give to a woman he loves is his virility."

You can offer your vision of how this line in the context of the novel or a personal interpretation....if one can distinguish between the interpretation of a text and a personal judgment.

How do you feel if I deconstruct this conclusion and suggest that "The greatest tribute and homage a man can give to a woman he loves is to embrace and encourage her virility"?


rm_marcia550 62F
2439 posts
3/16/2009 3:57 pm

I have signed contracts, both times too quickly, and I have learned not just from Derrida how to deconstruct them.


PacificEros 68M

3/15/2009 1:31 am

    Quoting rm_marcia550:
    If I remember well, you wrote about being in Portugal and how much you wanted to visit Brazil... "Rio" is a must as well as "Bahia" and if the Argentinian will excuse me... There is nothing like watching Brazilian men play soccer (haven't seen girls yet, except for Chileans and USA players) and from that gorgeuos country and Bahia there is this WONDERFUL woman, MARIA BETHANIA, (Simone is someone I happen to like too) who sings Chico Buarques' "Olhos nos Olhos"

    Could I explain "morbosa" (it has always had that connotation you mention... there are so many examples) by meaning of a song... I think perhaps this one will do... you can youtube...Olhos nos Olhos - Chico Buarque e Maria Bethania (HQ) and then listen to her own interpretation, perhaps you have listened to the song, it is a really well known...Maria Bethânia - Olhos nos Olhos - 25 anos (Ao vivo Lisboa)

    Olhos nos Olhos
    Composição: Chico Buarque

    Quando você me deixou, meu bem
    Me disse pra ser feliz e passar bem
    Quis morrer de ciúme, quase enlouqueci
    Mas depois, como era de costume, obedeci

    Quando você me quiser rever
    Já vai me encontrar refeita, pode crer
    Olhos nos olhos
    Quero ver o que você faz
    Ao sentir que sem você eu passo bem demais

    E que venho até remoçando
    Me pego cantando, sem mais, nem por quê
    Tantas águas rolaram
    Quantos homens me amaram
    Bem mais e melhor que você

    Quando talvez precisar de mim
    Cê sabe que a casa é sempre sua, venha sim
    Olhos nos olhos
    Quero ver o que você diz
    Quero ver como suporta me ver tão feliz

    "La piedra triunfa en la escultura y se humilla en la escalera". El arco y la lira. Octavio Paz.

    "So I am curious to understand how and why this word for the morbid became adulterous, picking up this new (intriguing) association with the erotic. Is "morbosa" used this way throughout the Spanish-speaking world?"

    form.aesthetic.rupture.transgression.rapture.ethics.other.alterity.
    communion.erosandthanathos.

    shall we ask Hermes or Kharon?

    shall we still have "The fear of losing Eurydice", Julieta Campos in our s(h)elves and readings next to Cristina Peri-Rossi's "The ship of fools"?

    By all means.

    Can i talk about my own death... Derrida says something about it in "Aporias"

    Beyond Confession... it has always been hard for me to sign a contract...
This past May I spent almost two weeks in Spain and several days in Portugal, and developed a lingering affection for Portugal and a "crush" on Spain.

I've been delighting in the watching Brazil play the beautiful game ever since watching a closed circuit broadcast of a World Cup match between Brazil and England in 1970 in New York City. I had the good fortune as well to attend the finals of the World Cup in 1994 between Brazil and Italy when it was held in Pasadena. (Let me offend the Brazilian boys; my favorite game I saw in 1994 was between Argentina and Romania.)

I've now watched various YouTubes of Maria Bethania, including a striking duet with Roberto Carlos (not the Brazilian soccer star) when she was younger (reminding me of a young Joan Baez). And I listened to Olhos nos Olhos with the English translation in front of me.

I like your suggestions for how to understand the multiple meanings of "morbosa," and I'd add to Hermes and Chyron (and Derrida) the writings of Georges Bataille, particularly "Death and Sensuality," where he argues that sex, likes death, offers us a way to overcome the discontinuity of the individual, like a wave breaking and becoming again part of the sea after it runs its course on the beach.

I will soon be incorporating the writings of Campos and Peri-Rossi in my book-self, as I have them on order, and they should arrive in the middle of next week, while I am still on spring vacation, and I sense that, after completing them, I will leave them in or neer an honored shelf devoted to the writings of Paz, and I will always marvel at how they came to be added to my s(h)elf.

I have signed contracts, both times too quickly, and I have learned not just from Derrida how to deconstruct them.


rm_marcia550 62F
2439 posts
3/13/2009 9:55 pm

If I remember well, you wrote about being in Portugal and how much you wanted to visit Brazil... "Rio" is a must as well as "Bahia" and if the Argentinian will excuse me... There is nothing like watching Brazilian men play soccer (haven't seen girls yet, except for Chileans and USA players) and from that gorgeuos country and Bahia there is this WONDERFUL woman, MARIA BETHANIA, (Simone is someone I happen to like too) who sings Chico Buarques' "Olhos nos Olhos"

Could I explain "morbosa" (it has always had that connotation you mention... there are so many examples) by meaning of a song... I think perhaps this one will do... you can youtube...Olhos nos Olhos - Chico Buarque e Maria Bethania (HQ) and then listen to her own interpretation, perhaps you have listened to the song, it is a really well known...Maria Bethânia - Olhos nos Olhos - 25 anos (Ao vivo Lisboa)

Olhos nos Olhos
Composição: Chico Buarque

Quando você me deixou, meu bem
Me disse pra ser feliz e passar bem
Quis morrer de ciúme, quase enlouqueci
Mas depois, como era de costume, obedeci

Quando você me quiser rever
Já vai me encontrar refeita, pode crer
Olhos nos olhos
Quero ver o que você faz
Ao sentir que sem você eu passo bem demais

E que venho até remoçando
Me pego cantando, sem mais, nem por quê
Tantas águas rolaram
Quantos homens me amaram
Bem mais e melhor que você

Quando talvez precisar de mim
Cê sabe que a casa é sempre sua, venha sim
Olhos nos olhos
Quero ver o que você diz
Quero ver como suporta me ver tão feliz

"La piedra triunfa en la escultura y se humilla en la escalera". El arco y la lira. Octavio Paz.

"So I am curious to understand how and why this word for the morbid became adulterous, picking up this new (intriguing) association with the erotic. Is "morbosa" used this way throughout the Spanish-speaking world?"

form.aesthetic.rupture.transgression.rapture.ethics.other.alterity.
communion.erosandthanathos.

shall we ask Hermes or Kharon?

shall we still have "The fear of losing Eurydice", Julieta Campos in our s(h)elves and readings next to Cristina Peri-Rossi's "The ship of fools"?

By all means.

Can i talk about my own death... Derrida says something about it in "Aporias"

Beyond Confession... it has always been hard for me to sign a contract...


PacificEros 68M

3/13/2009 12:25 pm

    Quoting rm_marcia550:
    THANK YOU FOR YOUR ALLURING POSTS AND YOUR KIND COMMENTS.

    FOR MOTIVATING MY IMAGINATION IN ENGLISH.

    AND IF I CAN BE OF ANY HELP WITH YOUR READINGS IN SPANISH, LET ME KNOW.

    Definitively you should visit Central and South America... any place, geography... so diverse, plentiful of stories and histories.

    (I answered your letter tonight but unfortunately don't know why... System computer worked on its own and what I had written was deleted ... Sorry too lazy to rewrite again... Comparative Literature is my main field)

    Saludos, Marcia.
"And if I can be of any help with your readings in Spanish let me know."

While traveling in Spain, I came to discover, in intriguing ways, how the term "morbosa" has come to be used now as a term for "erotic curiosity" (if that is a fair translation, as translation programs only give me the word "morbosa" as signifying morbid).

So I am curious to understand how and why this word for the morbid became adulterous, picking up this new (intriguing) association with the erotic. Is "morbosa" used this way throughout the Spanish-speaking world?

I love the promiscuity of words....how language refuses to be chaste, with words bonded to just one meaning, and how the best writers are adulterers of the language, seducing words into picking up second, third, fourth associations.

My own curiosity and passion for Central America and South America arose initially as a young man coming of age in the late 1960s and early 1970s and falling in love with soccer and the international game.

But then the passion took on another layer, a much deeper
layer, as I discovered, as a student of literature and a lover of language and reflection about the power of words, the work of Octavio Paz, particularly "The Bow and the Lyre," and Eduardo Galeano's short essay, "In Defense of the Word."


rm_marcia550 62F
2439 posts
3/11/2009 2:27 am

THANK YOU FOR YOUR ALLURING POSTS AND YOUR KIND COMMENTS.

FOR MOTIVATING MY IMAGINATION IN ENGLISH.

AND IF I CAN BE OF ANY HELP WITH YOUR READINGS IN SPANISH, LET ME KNOW.

Definitively you should visit Central and South America... any place, geography... so diverse, plentiful of stories and histories.

(I answered your letter tonight but unfortunately don't know why... System computer worked on its own and what I had written was deleted ... Sorry too lazy to rewrite again... Comparative Literature is my main field)

Saludos, Marcia.


PacificEros 68M

3/8/2009 11:55 pm

Marcia,

By accident, I deleted your post on this blog, as I wanted to edit a response to your comment.

This was my response to your comment.

Confession: It feels beautiful to me that you are reading posts in my blog and commenting upon them. Thank you.

Beyond Confession: I will be keeping my eyes and ears attuned to your own blog, with its poetry. You have me wishing again that I knew Spanish....so I could read your blogs...and the poetry of Pablo Neruda and Octavio Paz in the original. But I smile as I also believe I can learn more Spanish--and have my mind be taken into the land and spirit and eroticism of Neruda and Isabel Allende--from following your blogs.


Become a member to create a blog